English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (788 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
out act U بهتر انجام دادن از
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
outdo U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdoes U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
outdoing U بهتر از دیگری انجام دادن شکست دادن
Other Matches
Better do it than wish it done. <proverb> U شروع عمل بهتر از آرزوى انجام آن.
You're improving. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
like a duck takes the water [Idiom] U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
continue U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
continues U ادامه دادن چیزی یا انجام دادن چیزی که زودتر انجام می دادید
hole shot U شکست دادن حریف با شروع بهتر
hole job U شکست دادن حریف با شروع بهتر
outsell U بیشتر یا بهتر فروختن از بهتر فروش رفتن
outsold U بیشتر یا بهتر فروختن از بهتر فروش رفتن
outsells U بیشتر یا بهتر فروختن از بهتر فروش رفتن
outselling U بیشتر یا بهتر فروختن از بهتر فروش رفتن
sight window U بریدگی بالای کمان برای جاگرفتن تیر و دادن دید بهتر
consenting U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consented U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consent U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
consents U اجازه دادن رضایت دادن و پذیرفتن در مورد کارانجام شده و یا رضایت دادن به اینکه کاری انجام بشود
scratch one's back <idiom> U کاری را برای کسی انجام دادن به امید اینکه اوهم برای تو انجام دهد
adjust U تغییر دادن چیزی تا با موقعیت جدید مط ابق شود یا بهتر کار کند
adjusting U تغییر دادن چیزی تا با موقعیت جدید مط ابق شود یا بهتر کار کند
adjusts U تغییر دادن چیزی تا با موقعیت جدید مط ابق شود یا بهتر کار کند
conducting U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducted U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conduct U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
conducts U هدایت کردن انتقال دادن انجام دادن رفتار
prescan U خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
effectuate U انجام دادن صورت دادن
accomplishes U انجام دادن
covers U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
to put through U انجام دادن
fulfils U انجام دادن
furnish U انجام دادن
carry out U انجام دادن
accomplishing U انجام دادن
furnishing U انجام دادن
furnishes U انجام دادن
to follow out U انجام دادن
cover U انجام دادن
coverings U انجام دادن
fulfills U انجام دادن
fulfilling U انجام دادن
fulfilled U انجام دادن
actualize U انجام دادن
carry ineffect U انجام دادن
implement U انجام دادن
put ineffect U انجام دادن
put inpractice U انجام دادن
carry into effect U انجام دادن
make something happen U انجام دادن
to bring to an issve U انجام دادن
to bring to effect U انجام دادن
to carry into execution U انجام دادن
to carry through U انجام دادن
parform U انجام دادن
stand to U انجام دادن
to go through U انجام دادن
put on U انجام دادن
actualise [British] U انجام دادن
bring into being U انجام دادن
fulfil U انجام دادن
implement U انجام دادن
implemented U انجام دادن
implementing U انجام دادن
implements U انجام دادن
to make good U انجام دادن
accomplish U انجام دادن
bring inbeing U انجام دادن
carry out U انجام دادن
execute U انجام دادن
fulfill [American] U انجام دادن
make a reality U انجام دادن
put into practice U انجام دادن
put into effect U انجام دادن
to do a thing the right way U انجام دادن
char U انجام دادن
paying U انجام دادن
pay U انجام دادن
chare U انجام دادن
make out <idiom> U انجام دادن
charring U انجام دادن
effecting U انجام دادن
effected U انجام دادن
do up U انجام دادن
effect U انجام دادن
go through U انجام دادن
chars U انجام دادن
perform U انجام دادن
performed U انجام دادن
pays U انجام دادن
fulfill U انجام دادن
performs U انجام دادن
fulfit U انجام دادن
administer انجام دادن
redoes U دوباره انجام دادن
redid U دوباره انجام دادن
redo U دوباره انجام دادن
to toss off U زود انجام دادن
overdoes U بیش از حد انجام دادن
manipulated U بامهارت انجام دادن
manipulates U بامهارت انجام دادن
repeat U دوباره انجام دادن
repeats U دوباره انجام دادن
to a one's object U مقصودخودرا انجام دادن
manipulate U با دست انجام دادن
lurk U در خفا انجام دادن
dashes U بسرعت انجام دادن
overdo U بیش از حد انجام دادن
overdoing U بیش از حد انجام دادن
overdid U بیش از حد انجام دادن
misdo U ناصحیح انجام دادن
serve U خدمت انجام دادن
served U خدمت انجام دادن
serves U خدمت انجام دادن
lurks U در خفا انجام دادن
lurking U در خفا انجام دادن
dash U بسرعت انجام دادن
to bring through U خوب انجام دادن
redone U دوباره انجام دادن
dashed U بسرعت انجام دادن
redoing U دوباره انجام دادن
lurked U در خفا انجام دادن
manipulate U بامهارت انجام دادن
reworking U دوباره انجام دادن
alternates U بنوبت انجام دادن
put across U خوب انجام دادن
top U خوب انجام دادن
alternated U بنوبت انجام دادن
alternate U بنوبت انجام دادن
perform U انجام دادن خوب یا بد
to do by halves U ناقص انجام دادن
go the whole hog <idiom> U بطورکامل انجام دادن
performs U انجام دادن خوب یا بد
rework U دوباره انجام دادن
reworked U دوباره انجام دادن
To carry out to the letter . To do something very meticulously . U موبه مو انجام دادن
completion of a contract U انجام دادن قرارداد
to carry out a transaction U معامله ای انجام دادن
reworks U دوباره انجام دادن
solemnize U باتشریفات انجام دادن
on the beam <idiom> U خوب انجام دادن
performed U انجام دادن خوب یا بد
terrorizing U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
achieves U انجام دادن بانجام رسانیدن
achieving U انجام دادن بانجام رسانیدن
terrorized U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorizes U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorize U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorising U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
pops U بسرعت عملی انجام دادن
to do a good job U کاری را خوب انجام دادن
overlabour U با رنج فراوان انجام دادن
completing U کامل کردن انجام دادن
completes U کامل کردن انجام دادن
completed U کامل کردن انجام دادن
the way of doing something U به روشی کاری را انجام دادن
terrorises U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
terrorised U با تهدیدوارعاب کاری انجام دادن
pop U بسرعت عملی انجام دادن
to go to U رسیدگی کردن انجام دادن
effecturate U موجب شدن انجام دادن
popped U بسرعت عملی انجام دادن
to pull off U باوجود دشواری انجام دادن
complete U کامل کردن انجام دادن
finish U انجام دادن چیزی تا انتها
finishes U انجام دادن چیزی تا انتها
To do something hurriedly . U کاری را با عجاله انجام دادن
To take ones time over something . to do something with deliberation U کاری را سر صبر انجام دادن
To do something on ones own . U سر خود کاری را انجام دادن
To do (perform) ones duty. U تکلیف خود را انجام دادن
To do something on the sly (in secret). U کاری را پنهان انجام دادن
To do something with ease(easily). U کاری را به آسانی انجام دادن
take the plunge <idiom> U بادروغ کاری را انجام دادن
deliberating U عمدا انجام دادن عمدی
deliberates U عمدا انجام دادن عمدی
deliberated U عمدا انجام دادن عمدی
plod U بازحمت کاری را انجام دادن
raise Cain <idiom> U کمک ،کاری انجام دادن
plodded U بازحمت کاری را انجام دادن
plodding U بازحمت کاری را انجام دادن
heat treat U انجام دادن عملیات حرارتی
plods U بازحمت کاری را انجام دادن
do something to one's hearts's content U کاری را حسابی انجام دادن
deliberate U عمدا انجام دادن عمدی
do something rash <idiom> U بی فکر کاری را انجام دادن
consummating U انجام دادن عروسی کردن
consummates U انجام دادن عروسی کردن
redone U انجام دادن مجدد چیزی
to shuffle throuch shun U بدشواری انجام دادن پرهیزکردن از
to serve one's term U خدمت خودرا انجام دادن
to play one's role U وفیفه خودرا انجام دادن
delegation of authority U دادن اختیار انجام عمل
achieve انجام دادن [بانجام رسانیدن]
redoing U انجام دادن مجدد چیزی
consummate U انجام دادن عروسی کردن
redoes U انجام دادن مجدد چیزی
do U انجام دادن کفایت کردن
consummated U انجام دادن عروسی کردن
in the groove <idiom> U حداکثر کار را انجام دادن
(have the) cheek to do something <idiom> U با گستاخی کاری را انجام دادن
bootleg U معامله قاچاقی انجام دادن
Recent search history Forum search
2New Format
4واژه ی مناسب فارسی برای Archetype??
1incentive
1To be capable of quoting
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
2دلیل قرار دادن no1 بجای number 1
1A successful man is one who can lay a firm foundation with the bricks that other throw at him
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1Profiles are unique pages where one can ‘‘type oneself into being’’
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com